본문 바로가기
언어 학습/한국어

Let's Learn Korean 01: 첫 마음과 유종의 미

by 나의달님 2021. 3. 7.
반응형

첫 마음과 유종의 미

안녕하세요? ^^ 오늘 처음 한국어 표현 소개로 인사드리는 달님입니다.

 

의미가 있는 첫 글인 만큼 오늘은 ‘어떤 일의 처음과 끝’에 관련된 표현을 소개하면 좋겠다고 생각했습니다. 제가 참 좋아하는 표현 중에 유종의 미가 있습니다. 구성 한자를 살펴보면 다음과 같습니다: 유종(有終)의 미(美). 있을 유(有), 마칠 종(終) 자에 아름다울 미(美)를 씁니다. 저는 이것을 힘든 일의 끝자락에서 찾게 되는 아름다움이라고 여깁니다.

“'이태원 클라쓰'가 최종회에서 자체 최고 시청률을 경신하며 유종의 미를 거뒀다.”

<이태원 클라쓰>라는 드라마가 끝난 뒤 올라온 기사들에서는 “유종의 미”라는 표현을 쉽게 찾아볼 수 있었습니다. 간단히 설명하자면, 이 드라마와 관련된 사람들이 그동안 열심히 노력했고, 결국 마지막에 아주 좋은 결과를 냈다는 뜻입니다.

 

네이버 사전은 “유종의 미”를 다음과 같이 정의합니다: 한번 시작한 일을 끝까지 잘하여 맺은 좋은 결과. 그러니까 시작한 일을 도중에 포기하지 않고 끝까지 잘 마치게 되면서 얻게 되는 보람찬 결과가 바로 “유종의 미”라고 할 수 있겠습니다. 뭔가를 열심히 노력해서 좋은 결실을 얻었던 경험을 떠올려보세요. 그때 당신은 유종의 미를 거둔 것입니다. 정말 그 자체로 아름다운 결과였을 거예요.

어떤 느낌인지 조금은 알 것 같나요?

보통 이 표현은 “거두다”라는 동사와 함께 자주 사용됩니다. 실제로 사전의 대부분 예문은 “거두다”가 들어가 있음을 확인할 수 있습니다. 제가 몇몇 예시를 만들어 보여드릴게요. ^^

“너는 참 대단해. 분명 힘들어서 포기하고 싶은 순간도 많았을 텐데 열심히 해서 결국 유종의 미를 거뒀잖아. 네가 자랑스러워.”

“모두 애쓰고 있는 거 압니다. 남은 기간 동안도 최선을 다해서 유종의 미를 거두도록 합시다.”

“유종의 미를 향해, 오늘도 열심히 하겠습니다!”

 

자, 이제부터는 “유종의 미” 이외에도 일의 시작과 끝을 생각하면 떠오르는 표현을 몇 개 더 소개해드리고자 합니다.

첫 번째는 초심(初心)입니다. ‘처음에 가지는 마음’이란 의미예요. 가끔 첫 마음이라고도 표현됩니다. “초심을 간직하다”, “초심을 잃지 않다” 이런 식으로 쓰여요. 아시다시피 첫 마음에는 분명 특별한 데가 있으니까요.

 

그리고 시작이 반이다라는 표현도 있지요. 영어로는 “Well begun is half done”과 같은 표현입니다.

 

세 번째로는 초지일관(初志一貫)이 있습니다. 처음 갖게 된 뜻이나 약속, 각오를 이루기 위해서 끝까지 변함없이 노력하는 것을 말합니다. 굉장히 좋은 말이지요? 예문 드립니다: “그는 그 일 앞에서 초지일관의 태도를 보였다.”

 

마지막 표현은 작심삼일(作心三日)입니다. 일상에서 사용 빈도가 높은 한자성어입니다. 마음을 먹은 것이 사흘을 가지 못한다는 뜻을 가지고 있습니다. 며칠 되지 않아 원래의 목표와 마음을 잊고, 결국 모든 게 흐지부지 되어버릴 때 씁니다. 많이 쓰이는 표현이다 보니 뒤의 ‘삼일’을 다른 시간 관련 표현으로 바꾸는 경우도 있습니다. 일상적인 대화나 개인적인 글에서 “작심오일” “작심일주일” 이런 식으로 쓸 수 있습니다. "작심삼분", "작심세시간" 등 여러 가지 형태로 나올 수 있어요. 재미있는 표현인 것 같아요. ^^

 

사진1 [출처

사진2: [출처]


Translated into English...

 

Beginner’s Mind and the Beauty of Successful Results

 

​Hello everyone! ^^ My name is Sophia and I will from today onwards introduce you to Korean expressions. As this is our first post, I thought it would be nice to symbolically introduce expressions that relate to “the start and end” of something. Among expressions that I very much like is 유종의 미 (to bring something to a successful conclusion). Through Hanja, it can be written 有終(유종)의 美(미). Here, 有(유) refers to existence, 終(종) to completion and 美(미) to beauty. As such, you can think of it as “the beauty of finishing something difficult.”

“<Itaewon Class>’s final episode reached the highest viewer ratings and as such the drama came to a beautiful conclusion.”

After the drama <Itaewon Class> finished, you could find the expression 유종의 미 in many articles. Simply put, the people working on this drama worked strenuously to produce quality content, and the product turned out to be a great success.

The Naver Dictionary definition of 유종의 미 is as follows: Bring something to a successful conclusion. In other words, 유종의 미 would be the perfect expression to describe situations where someone did not give up midway, worked hard to the end and was able to attain a worthwhile outcome as a result. Try to think of a situation where you worked hard on something and were able to get good results. At those moments, you achieved the beauty of a successful conclusion – you achieved 유종의 미.

Have you started to understand what kind of feeling 유종의 미 has?

In most cases, you will see that this expression is used together with the verb 거두다 – 유종의 미를 거두다. If you searched for this expression in the dictionary, most of the example sentences there will also have included this verb. Underneath are some example sentences I have made. ^^

 

1. “너는 참 대단해. 분명 힘들어서 포기하고 싶은 순간도 많았을 텐데 열심히 해서 결국 유종의 미를 거뒀잖아. 네가 자랑스러워.”

“You are really something. It was a difficult task so you definitely had times where you wanted to give up, but you kept going and in the end you brought about a successful result. I am proud of you.”

2. “모두 애쓰고 있는 거 압니다. 남은 기간 동안도 최선을 다해서 유종의 미를 거두도록 합시다.”

“I know that all of you are working hard. Let’s continue to work hard and do our best in the remaining time as well so that we can bring about a successful end to this.”

3. “유종의 미를 향해, 오늘도 열심히 하겠습니다!”

“I will work diligently today too so that we move towards a successful conclusion!”

From now on I will introduce a few other expressions that come to mind when talking about the start and end of something.

The first is 초심(初心). This expression bears the meaning “one’s first intentions”, “beginner’s mind” or “the frame of mind you have when you first start doing something” – often with reference to the humility of a beginner. Sometimes, this is also expressed as 첫 마음. “Treasure your 초심 (초심을 간직하다)” and “do not lose your 초심 (초심을 잃지 않다)” are common expressions. As you know, the mind of a beginner is definitely special.

 

There is also the expression 시작이 반이다. This is the equivalent to the English expression “well begun is half done.”

 

The third expression I want to introduce is 초지일관(初志一貫). It refers to the ceaseless effort of not changing your original goal, promise or determination to the end. It is a really nice expression! Let me give you an example of this word in use:

“그는 그 일 앞에서 초지일관의 태도를 보였다.”

“He showed an unwavering determination when faced with the task.”

Lastly, there is the expression 작심삼일(作心三日). It is an idiom based on Hanja that is very often used in daily life. Translated, it refers to the inability to maintain a determined mind for longer than three days. It is used in occasions where people have forgotten their original intent and goals within a short period of time and their zeal fizzles out. Seeing that it is an expression that is used so frequently, the part of the saying that refers to time (삼일, three days) is in colloquial speech sometimes swapped with other time references, such as 오일 (five days, 작심오일) and 일주일 (a week, 작심일주일). There can be many other forms, even 삼분 (three minutes, 작심삼분) and 세시간 (three hours, 작심세시간) too! I think it’s a fun expression! ^^

반응형

댓글